Vita / Ausstellungen
Evgenia Usimova.
(1984 Minsk)
The 37 years professional sculptor, Evgenia Usimova lives and works in Berlin. She is a laureate of international competitions, and recently in 2018 she was awarded the prize in International sculpture symposium «Putti» Neuzelle Germany. Eight of her sculptures adorn parks throughout Germany, with six of them in Berlin. Evgenia has also participated in many personal and museum exhibitions over the years.
Evgenia Usimova have been trained in the classical manner yet work in the contemporary environment. This combination of classic and contemporary allows for a more in-depth analysis of the shifting gender-based paradigm. Also, it’s no coincidence that Evgenia have trained and are based in Berlin, a city constantly going through its own mission of self-discovery and evolving identity. Evgenia Usimova is a sculptor-monumentalist.
Education:
High School of Arts Weisensee of Berlin, Meisterschülerin
– Academic degree, Sculpture, 2016.
High School of Arts Weisensee of Berlin. M. A., Sculpture, 2015.
Art and Industry State Academy of Saint Petersburg. B. A., Classical Studies Sculpture, 2010.
Solo Exhibitions:
2018 – Museum Alexandrowka (UNESCO), “Evgenia Usimova”, Potsdam-Berlin, Germany.
2013 – Hubertushöhe Storkow Castle, “Evgenia Usimova”, Berlin, Germany.
Selected Group Exhibitions:
2022 – Z22 Gallery, “Die Werkschau № 1”, Berlin, Germany.
2021 – Projektraum 145 Gallery Dada Art Projects, “and darkness only lasts till dawn”, Berlin, Germany.
2020 – Post Art Gallery, “Expressions of Spirituality”, Berlin, Germany.
2019 – Taube Gallery, “December salon”, Berlin, Germany.
2018 – Art City People Gallery, “Love”, Berlin, Germany.
2016 – Jandorf Galery, “Diploma- Master projects from “Kunsthochschule Weißensee”, Berlin, Germny.
2015 – Store Gallery, “Diploma projects from Kunsthochschule Weißensee”, Berlin, Dermany.
2013 – Museum Muche/Schlemmer Bauhaus, “Hello-Goodbye”, Dessau, Germany.
2012 – Centre for Art and Auctions Eva Aldag, auction, Buxtehude, Germany.
2011 – Central Exhibition Hall Manezh, “Men of genius and masterpieces”, St. Petersburg, Russia.
2011 – Erarta Museum of Contemporary Art, “Yasli”, St. Petersburg, Russia.
2010 – Anna Ahmatova State Museum, “Requiem”, St. Petersburg, Russia.
Public Collection:
8 sculptures are installed in German parks, 6 of which are in Berlin.
“Love” Statue for a private park in Steglitz-Zehlendorf. Berlin, Germany. Sandstone. Installed in 2022.
“Venus” Statue for a private park in Steglitz-Zehlendorf. Berlin, Germany. Sandstone. Installed in 2021.
“Lying angel” Statue for the park in Klostergärten Stiftspl. 5, 15898 Neuzelle, Germany. Sandstone. Installed in 2018.
“Dryad” Statue fort the park in Geraer Ring, 13057 Marzahn. Berlin, Germany. Sandstone. Installed in 2017.
“Balder” Statue for the park in Kreisverkehr am Wasserturm (Mühlenstraße/Schönower Chaussee/Oranienburger Straße) Bernau, Berlin, Germany. Sandstone. Installed in 2017.
“Elegy“ Statue for the park in Oberseestraße 26, 13053 Berlin, Germany. Concrete. Installed in 2015.
“Scythian Venus” Statue for the park in Rieselfelder von Hobrechtsfelde Buch. Berlin, Germany. Sandstone. Installed in 2015.
“Angel of apocalypse” Statue for the park in Krabatstein. Miltiz/Nebelschuetz,
Saxony Germany. Sandstone. Metal. Installed in 2014.
Publications und Media:
“The Collection Pan-Arab Luxury Magazine.” Collection Summer 2019. Pages 83 – 85.
Honors and Awards:
2018 The prize in International sculpture symposium „Putti“, Neuzelle, Germany
2012 – Russian Centre of Science and Culture, Second place during the international art project „Days of the Slavonic Art”, Berlin, Germany.
2012 – Mars Gallery, First and second place at the international competition in avant-garde art «Russian Week of the Art», Moscow, Russia.
International sculpture symposiums:
2018 The prize in International sculpture symposium „Putti“, Neuzelle, Germany.
2017 XII International sculpture symposium „Stones without Boundaries“, Berlin, Germany.
2017 V Polish German sculpture symposium „Into the Blue“, Berlin, Germany.
2015 XI International sculpture symposium „Stones without Boundaries“, Berlin, Germany.
2014 IX International sculpture symposium “Krabatstein”, Miltiz/Nebelschuetz,
Sachsen, Germany.
International residence:
2015 – International art residence at San Stino di Levenza, Venice, Italy.
2014 – II International summer camp “Kalbe- the City of Artists, Germany.
Evgenia Usimova (1984, lebt und arbeitet in Berlin) ist Monumentalbildhauerin und hat als Meisterschülerin an der Kunsthochschule in Berlin-Weissensee studiert. Acht ihrer Skulpturen schmücken Parks in Deutschland, darunter sechs in der Hauptstadt Berlin. Ihre Arbeiten wurden in vielen Galerien und Museen ausgestellt, unter anderem im Erarta Museum für zeitgenössische Kunst in St. Petersburg und im Bauhaus-Museum in Dessau. Sie ist Preisträgerin mehrerer internationaler Wettbewerbe. 2018 wurde sie in der Stiftung Stift Neuzelle, einem internationalen Bildhauersymposium im Kloster Neuzelle, ausgezeichnet.
Sie ist klassisch ausgebildet, arbeitet aber in einem zeitgenössischen Umfeld. Diese Kombination ermöglicht eine tiefere Analyse des sich verschiebenden geschlechtsspezifischen Paradigmas. Weitere zentrale Aspekte im Werk der Künstlerin sind Leidenschaft, Kampf, Tod, Lebensschöpfung und Liebe.
Das Studium:
«Kunsthochschule in Weißensee Berlin»
Meisterschülerin Freie Kunst, Bildhauerei, 2016.
«Kunsthochschule in Weißensee Berlin»
2012-2015 Akademischen Grad Absolventin Freie Kunst, Bildhauerei, 2015.
«St. Petersburger Staatliche A. L. Stieglitz Akademie für Kunst und
Industrie», Bachelor, “Architektonisch-dekorative Plastik”, 2010.
Persönliche Ausstellungen:
2018 – Museum Alexandrowka (UNESCO), «Evgenia Usimova», Potsdam-Berlin, Deutschland.
2013 – Hubertushöhe Storkow Schloss, «Evgenia Usimova», Storkow-Berlin, Deutschland.
Ausstellungsverzeichnis:
2022 – Z22 Galerie, “Die Werkschau № 1”, Berlin, Deutschland.
2021 – Projektraum 145 Galerie, Dada Art Projects, “and darkness only lasts till
dawn”, Berlin, Deutschland.
2020 – Post Art Galerie, “Expressions of Spirituality”, Berlin, Deutschland.
2019 – Taube Galerie, «Dezembersalon 2018», Berlin, Deutschland.
2018 – Art City People Galerie, «Liebe», Berlin, Deutschland.
2016 – Jandorf Galerie, “Diplomarbeiten – Meisterschülerarbeiten Kunsthochschule Weißensee Berlin, Berlin, Deutschland.
2015 – Kühlhaus Gallery, “Diplomarbeiten Kunsthochschule Weißensee Berlin”, Berlin, Deutschland.
2013 – Meisterhaus Muche/Schlemmer, Bauhaus Museum, “Hello-Goodbye”, Dessau, Deutschland.
2012 – Auktion, «Kunst und Auktionshaus Eva Aldag», Buxtehude, Deutschland.
2012 – Mars Galerie, Erster und zweiter Platz beim Internationalwettbewerb der
Avantgardekunst «Russische Kunstwoche», Moscow, Russland.
2012 – Russisches Haus der Wissenschaft und Kultur, Zweiter Platz im Rahmen des Internationalkunstprojektes «Tage der slawischen Kunst, Berlin, Deutschland.
2011 – Zentrale Ausstellungshalle «Manege», “Genie und Meisterwerke”, St. Petersburg, Russland.
2011 – Erarta Museum der gegenwärtigen Kunst, “Weihnachten”, St. Petersburg, Russland.
2010 – Staatliches Museum A. Achmatowa, “Requiem”, St. Petersburg, Russland.
Öffentliche Sammlung:
8 von ihr angefertigte Skulpturen befinden sich als Ausstellungsobjekte in verschiedenen, öffentlichen Parks in Deutschland – 6 davon in Berlin.
“Liebe” Statue für den Privatpark in Steglitz-Zehlendorf. Berlin, Deutschland. Erworben 2022.
“Venus” Statue für den Privatpark in Steglitz-Zehlendorf, Berlin, Deutschland. Erworben 2021.
“Engel” Statue für den Park in Neuzelle. Neuzelle, Deutschland. Erworben 2018.
“Dryade” Statue für den Park in Marzahn. Berlin, Deutschland. Erworden 2017.
“Balder” Statue für den Park in Kreisverkehr am Wasserturm (Mühlenstraße/Schönower Chaussee/Oranienburger Straße) Bernau. Berlin, Deutschland. Erworben 2017.
“Elegie“ Statue für den Park am Obersee, Oberseestraße 26, 13053 Berlin, Deutschland. Erworden 2015.
“Scythian Venus” Statue für den Park in Buch. Berlin, Deutschland. Erworden 2015.
“Engel der Apokalypse.” Statue für den Park in Krabatstein, Miltiz/Nebelschuetz,
Sachsen, Deutschland. Erworden 2014.
Publications und Media:
“The Collection Pan-Arab Luxury Magazine.” Kollektion Sommer 2019. Seiten 83 – 85.
Ehren und Auszeichnungen:
2018 Preis in International Bildhauersymposion „Putten“, Neuzelle, Deutschland.
International sculpture symposiums:
2018 Preis in International Bildhauersymposion „Putten“, Neuzelle, Deutschland.
2017 V Deutsch-polnische Bildhauersimposium „ Aufbruch ins Blaue“, Berlin, Deutschland.
2017 XII Internationale Bildhauersimposium „Steine ohne Grenzen“, Berlin, Deutschland.
2015 XI Internationale Bildhauersimposium „Steine ohne Grenzen“, Berlin, Deutschland.
2014 IX Internationale Bildhauersimposium “Krabatstein”, Miltiz/Nebelschuetz
Sachsen, Deutschland.
International residence:
2015 – Internationale künstlerische Residenz in der San Stino di Levenza,
Venedig, Italien.
2014 – II Internationale Sommercampus Künstlerstadt Kalbe, Sachsen, Deutschland.
“Love” – metal-silumin , length 15 centimeters, height 39 centimeters,
“Liebe” – Metal-Silumin , Länge 15 Zentimeter, Höhe 39 Zentimeter,
“Over the abyss”
metal-silumin
length 23 centimeters
height 29 centimeters
“Über dem Abgrund”
Metal-Silumin
Länge 23 Zentimeter
Höhe 29 Zentimeter
“Sitting girl” – sandstone, length 45 centimeters, height 95 centimeters,
“Sitzendes Mädchen” – Sandstein, Länge 45 Zentimeter, Höhe 95 Zentimeter,
“Kiss” – sandstone, length 17 centimeters, height 33 centimeters,
“Kuss” – Sandstein, Länge 17 Zentimeter, Höhe 33 Zentimeter,
“Butterfly”
metal-silumin
length 36 centimeters
height 35 centimeters
“Schmetterling”
Metal-Silumin
Länge 36 Zentimeter
Höhe 35 Zentimeter
“Schmetterling II” – metal-silumin , length 20 centimeters, height 50 centimeters,
“ Schmetterling II” – Metal-Silumin , Länge 20 Zentimeter, Höhe 50 Zentimeter,
“Winged genius III” – metal-silumin , length 55 centimeters, height 90 centimeters,
“Geflügeltes Genie III” – Metal-Silumin , Länge 55 Zentimeter, Höhe 90 Zentimeter,
“Scream” – metal, gypsum, length 200 centimeters, height 150 centimeters.
“Schrei” – Metal, Gips, Länge 200 Zentimeter, Höhe 150 Zentimeter.
“Winged genius I” – gypsum, length 80 centimeters, height 100 centimeters.
“Geflügeltes Genie I” – Gips, Länge 80 Zentimeter, Höhe 100 Zentimeter.
“Winged genius II” – gypsum, length 50 centimeters, height 100 centimeters
“Geflügeltes Genie II” – Gips, Länge 50 Zentimeter, Höhe 100 Zentimeter.
«Angel of the Apocalypse» – plastic, length 40 centimeters, height 35 centimeters
“Engel der Apokalypse“ – Kunststoff, Länge 40 Zentimeter, Höhe 35 Zentimeter.
A series of ceramic works.
Eine Reihe von Keramikarbeiten.
Скульптурно-художественный проект Усимовой Евгении
“Женщины-скульпторы”
Тема 1. Кете Кольвиц как источник художественных вдохновений и интуиций
Содержание
1. Женщины-скульпторы: историко-аналитический обзор
2. Основные идеи скульптурно-художественного проекта “Женщины-скульпторы”
3. Мои выполненные скульптурные работы по теме скульптурно-художественного проекта “Женщины-скульпторы”
4. Основные идеи 1-ой темы проекта: “Кете Кольвиц как источник художественных вдохновений и интуиций”
5. Мои выполненные работы, обращенные к скульптурному творчеству Кете Кольвиц
1. Женщины-скульпторы: историко-аналитический обзор
Скульптура, в силу того что ее материалами, как правило, являются твердые материалы, обработка которых требует больших физических усилий, издавна входила в мужскую номинацию искусств. Вот почему в истории скульптуры так мало женских имен. Но если творчество женщины-скульптора становится достоянием мирового искусства, а ее имя навсегда закрепляется в истории скульптуры, т.е. попадает в мужской ряд великих скульпторов, значит, она обладает огромным дарованием.
Скульптуру с другими видами искусства, например, с литературой, роднит в первую очередь наличие таланта их создателей. Но в отличие от скульптуры история литературы знает достаточно большое количество великих женских имен. Одна из причин здесь, и весьма существенная, заключается в том, что перо взять в руки и водить им по бумаге гораздо легче, чем взять резец и молоток и отбивать ими кусок за куском осколки гранита, базальта, мрамора или известняка. Это работа тяжелая, трудоемкая, длительная и вредная для здоровья, поэтому испокон веков в профессии скульптора доминировали мужчины.
Кроме того, если первоосновой литературного творчества является знание языка и умение писать на этом языке, чему можно было бы обучиться и дома, то скульптура требовала основательной и длительной профессионально-ремесленной подготовки, которая проходила в старые времена в мастерской учителя-скульптора, а в более поздние эпохи – в специальных художественных учебных заведениях. В прошлом, если женщина и становилась художником, то она, как правило, была дочерью, женой или другой близкой родственницей художника. И то это происходило в том случае, если мужья или отцы поощряли художественные занятия своих жен или дочерей и брались за их обучение.
Необходимо также отметить, что скульптура, т.е. работа с резцом, молотком или глиной, не являлась поощрительным занятием для женщины. В круг ее творческого любительского досуга входили музицирование, вокал, вышивание, живопись, чтение, писание стихов и даже романов. Скульптура в женские занятия не входила.
Существенным здесь было так же то обстоятельство, что до начала ХХ века, т.е. до эпохи женской эмансипации, им приходилось намного сложнее реализовать свои таланты, чем мужчинам. Многим из них приходилось «прокладывать» себе дорогу к признанию в маскулинных художественных кругах ценой многих усилий, ломая барьеры и стереотипы мужского мира.
Добиться признание таланта даже для творца-мужчины во все времена было делом нелегким. Что касается женщины-творца, то ей помимо права на признание таланта, нужно было еще добиться права заниматься творческой деятельностью, особенно, если речь шла о скульптуре – сугубо мужском занятии.
Примером здесь может послужить история монны Проперции деи Росси, жительницы Болоньи, которую называют первой женщиной-скульптором. Она была из семьи богатого и знатного горожанина и жила в конце XV – начала XVI вв. Несмотря на то, что эта была эпоха Возрождения – эпоха почитания искусства, женщин-художниц, тем более скульпторов, не приветствовали. Однако аристократка Проперция пошла наперекор мужскому мнению. Она начала заниматься скульптурой, резьбой по камню и дереву, а также гравюрой, что тоже не приветствовалось, ведь при гравировании используются и острые резцы, и иглы, и вредные для здоровья составы, которыми протравляют рисунки. Но Проперции удалось уговорить знаменитого гравера-художника Маркантонио Раймонди, лучшего в своей области, чтобы он давал ей уроки. Мастер считал Проперцию талантливой – за короткое время она достигла больших успехов. Ее отец также поощрял занятия своей дочери и видел ее таланты, а впоследствии и ее муж – мессир деи Росси, аристократ, принадлежавший к древнему аристократическому роду.
Но успехи Проперции не сделали художницу счастливой – женщина, занимающаяся мужским ремеслом, уважения со стороны общества не вызывала, и перед ней закрылись двери ее знатных сограждан. И только благодаря влиянию мужа она получила крупный художественный заказ, престижный по тому времени – украсить скульптурами три портала главного фасада собора Сан-Петронио в Болонье. К сожалению, от этих работ осталось только три рельефа и фигуры двух ангелов, но и по ним можно судить о несомненном таланте и мастерстве женщины-скульптора.
После смерти мужа заказов у Проперции не стало. Однако о ее таланте прослышал сам папа римский – Климент VII, который пожелал пригласить ее для работы в Рим. Но было уже поздно – монна Проперция деи Росси умерла в 1530 году, не дожив до 40 лет. Ее сгубили зависть и наветы мужчин-художников и неприязненное отношение к ней как к женщине-творцу собственных болонских сограждан. Но о том, что она была талантлива, говорит тот факт, что ее имя как художника и описание ее творчества попало в знаменитую книгу историка искусства эпохи Возрождения Джорджо Вазари (1511–1574) «Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих» (1549–1550). Среди имен знаменитых итальянских живописцев, ваятелей и скульпторов в списке Вазари Мадонна Проперция деи Росси была единственной женщиной.
Правда, в европейских средневековых легендах первой женщиной-скульптором называют Сабину фон Штейнбах (Sabina von Steinbach), работающей в Эльзасе в XIII веке. Она была дочерью Эрвина фон Штейнбаха, архитектора и зодчего собора Нотр-Дам в Страсбурге. После смерти отца брат девушки – Иоганн продолжил строительство собора. Сабина помогала брату в качестве скульптора и, как полагают, ею выполнены несколько статуй, которые расположены на южном портале собора. Информация о Сабине впервые появилась в 1617 году в описании Шадеусом Страсбургского кафедрального собора. Шадеус писал, что информация была “считана” со свитка в руках скульптуры святого Иоанна. Там была латинская надпись, гласившая: “Благодаря благочестию этой женщины, Сабины, которая сформировала меня из этого твердого камня”. Историки строительства средневековых соборов сообщают, что женщины в Средневековье допускались к членству большинства средневековых ремесленных Гильдий, но членство не давало им право идти в ученики к ваятелям и заниматься творчеством самостоятельно за исключением смерти мужа или отца, чтобы закончить начатую работу по контракту.
Существует также легенда, что сохранившаяся с левой стороны от южного портала статуя девушки с атрибутикой, символизирующей профессию скульптора (она изображена с киянкой), и есть Сабина – дочь мастера Эрвина (Эрвина из Штейнбаха). Ее облик запечатлен в скульптуре собора за ее умения в создании скульптур святых и камнетёсном деле.
В последующий ряд имен женщин-скульпторов, занимавшихся ваянием на профессиональном уровне и попавших в мировую историю искусства, вошли Мари Анн Колло (1748-1821), Камилла Клодель (1864-1943), Кете Кольвиц (1867—1945), Вера Мухина (1889-1953). Их творческие судьбы складывались по-разному в зависимости от эпохи проживания, масштабов таланта или одаренности, а также обстоятельств их личной жизни. Кто-то из них добился успеха при жизни, кого-то при жизни недооценили, но из перечисленных женщин-скульпторов ни одна не была посредственным скульптором и каждая оставила заметный след в искусстве. Их скульптурные монументы сегодня стоят на площадях городов, станковые работы находятся в известных музеях и галереях. А главное, никто из них не делал себе никаких скидок как женщине – ни в плане художественно-образных исканий, ни в плане мастерства. В истории скульптуры их имена стоят в одном ряду с мужскими именами.
Сегодня времена изменились. В скульптуре появилось множество новых материалов, менее трудоемких для обработки, и новые технологии, облегчающие создание скульптурных произведений. Важно также подчеркнуть, что современная скульптура стала более разнообразной не только по своим материалам и техникам, но и по своей жанровой и сюжетной тематике. Значительно изменился также и образный ряд скульптуры. Если раньше классические скульптурные образы носили, как правило, возвышенный характер, то в арсенале скульптуры ХХ века появилось множество работ с сюжетами бытового и повседневного характера.
Одним из проявлений современной скульптуры стало также применение в ее стилистике приемов арт-игры: с формами, цветом, материалами или использование таких черт постмодернизма как пародийность, эпатажность, гротеск, использование китчевых приемов, элементов низменного искусства и др. Эти новые тенденции современного пластического искусства поменяли отношение не только к сюжетной трактовке скульптурных образов, но и к классическим представлениям о мастерстве и профессионализме в скульптуре.
Все эти перечисленные явления стали причиной значительного притока в скульптуру художников разного уровня подготовки и таланта, а также способствовали количественному росту женщин в скульптуре.
Существует еще один фактор, повлиявший на специфику скульптуры ХХ века. Современная пластика, увлекаясь абстрактными формами, все реже стала обращаться к изображению человеческой телесности. Тогда как через пластику человеческой фигуры, рук, торса, человеческого лица в классической скульптуре открывался мир человеческой души, его чувств и эмоций, что и являлось главной целью скульптуры. Недаром говорили, что если архитектура – это застывшая музыка в камне, то скульптура – застывшая философия в камне.
2. Основные идеи скульптурно-художественного проекта “Женщины-скульпторы”
В своем художественном проекте, где будут представлены скульптурные работы на тему “Женщины-скульпторы”, я собираюсь выставить не портретные изображения прославленных женщин-скульпторов, не сюжетные композиции на темы из их жизни и творчества. Цели моего проекта носят более глубокий характер. Его главным замыслом является создание такого круга скульптурных образов, выполненных мною, в пластических структурах которых, как в зеркальных отражениях, будут высвечиваться основные художественно-символические коды творчества женщин-скульпторов. Первой женщиной, к творчеству которой я хочу обратиться, выполняя свой художественный проект, станет прославленная художница – немецкий график и скульптор Кете Кольвиц
Каждое творчество большого мастера индивидуально и неповторимо. Но у женского искусства есть нечто общее – общий художественно-символический код женского творчества. И общее здесь идет от самой женской природы, от вечно женского в самой женщине. От обыкновенной женщины женщина-скульптор отличается тем, что она вот это общее умеет выражать в своих творениях.
К каким бы темам, сюжетам, мотивам не обращалась женщина-скульптор, любая из ее работ является апофеозом жизни, пусть даже она изображает трагедию и смерть. В этом утверждении нет никакого преувеличения. Именно женщине, главное предназначение которой от природы сначала давать жизнь слабому и незащищенному от рождения существу, а затем терпеливо оберегать эту жизнь, дано особое понимание хрупкости, уязвимости, незащищенности всего живого на земле – человека, бабочки, веточки дерева, полевого цветка. Поэтому, к каким бы образам не обращалась женщина-творец: эстетически-возвышенным, радостно-просветленным или горестно-драматическим, ее произведения пронизаны желанием донести до зрителя осознание того, что все живое на земле – это самый замечательный дар Вселенной. Именно в этом и заключается суть женского гуманизма, которым пронизаны творения талантливых женщин-скульпторов, потому, как и сама скульптура в ее классическом варианте через человеческую телесность воспевает телесную и духовную жизнь человека и горько оплакивает кончину этой жизни.
Видимо этим и объясняется, почему женщина-скульптор готова освоить и осилить тяжелейший труд, связанный с профессией скульптора, работающего с твердыми материалами. Через язык скульптуры она выражает особо важные для нее идеи и ценности и утверждает их на века в вечных материалах – камне и бронзе.
. К. Клодель. Волна. К. Клодель. Вальс. Фрагмент.
К. Кольвиц. Группа матери. К. Кольвиц. Мать с мертвым ребенком.
Другая цель моего проекта, обращенного к творчеству талантливых женщин-скульпторов, состоит в том, чтобы через круг избранных тем, идей, мотивов произведений, представленных мною в моем проекте, раскрыть уже не то общее, что присуще женскому творчеству как таковому, а раскрыть духовно-личностный Космос каждой художницы, к произведениям которых я буду обращаться.
У одаренных творческим даром женщин, как правило, сама их жизнь и судьба неординарна. И чем больше масштаб таланта такой личности, тем более драматична ее судьба. Но если женщина-скульптор смогла себя реализовать в своей профессии, которая долгое время была преимущественно мужской, то это произошло не только в силу своего огромного художественного дарования, но и в силу особенностей своей личности. Женщина-скульптор, как правило, обладает сильным характером и огромной силой воли.
В целом назначение моего художественного проекта содержит в себе несколько задач и носит многоплановый характер.
С одной стороны, планируемая мною галерея образов, навеянная творчеством великих женщин-скульпторов прошлого, является своеобразным паломничеством в духовные субстанции женщин-творцов – в мир их переживаний, мыслей, чувств, идеалов, надежд, отраженных в их произведениях.
С другой стороны, через подобную перекличку работ современного скульптора-женщины и скульптур женщин из далекого и не очень далекого прошлого, я хотела показать, что несмотря на то, что меняются времена, а вместе с ними упования, пристрастия, ожидания, мечты и надежды женщин, неизменными остаются их представления о главном: любви, материнстве, жизни и смерти, женственности и мужественности и т.п. Но если раньше в произведениях искусства за них главным образом говорили мужчины, то в ХХ веке женщины обрели свой собственный голос и сами стали выражать в собственном искусстве мир своих чувств, надежд и упований.
3. Мои выполненные скульптурные работы по теме скульптурно-художественного проекта “Женщины-скульпторы”
Избранная мною тема проекта “Женщины-скульпторы” далеко не случайна. На протяжении всего моего художественного творчества как профессионального скульптора-монументалиста я постоянно обращалась и изучала монументальную скульптуру, выполненную руками женщин. Но мой интерес к их искусству был не только чисто профессионального свойства. Меня также привлекала сама личность женщины-творца, ее жизнь и судьба.
Уже будучи студенткой Санкт-Петербургской Государственной художественно-промышленной академии имени А. Л. Штиглица (бывшая Академия им. В. Мухиной), обучаясь профессии скульптора-монументалиста, я не раз в своих скульптурных работах обращалась к теме женщины-творца, создавала скульптурные портреты прославленных поэтесс или занималась поиском образа женщины в минуты высокого творческого вдохновения.
Евгения Усимова. В минуты высокого вдохновения. Глина. 2005 г. СПб.
Первым моим серьезным художественным проектом, связанным с темой женщины-творца, явился замысел организации студенческой выставки в Государственном музее Анны Ахматовой в г. Санкт-Петербурге, посвященной одной из самых талантливых русских поэтесс – Анне Ахматовой, чья поэзия сегодня обрела мировую известность. Мой проект назывался “Реквием”. Это название одной из самых трагических поэм А. Ахматовой.
Вокруг этого проекта я собрала группу студентов моей Академии художеств, подготовивших для этой выставки свои работы. Лично я создала цикл своих скульптурных работ, объединенных темой Реквиема.
Как известно, “Реквием” – это слово из поминальной католической молитвы, произносимой в память об ушедшем человеке. В своих скульптурных работах я хотела выразить возвышенный образ человеческой скорби. Именно таков основной настрой поэмы “Реквием” Анны Ахматовой. В создании своих пластических образов и даже в их названиях я старалась передать не только трагическое звучание ее поэтических строк, но и в какой-то мере воспроизвести канонический строй траурной заупокойной мессы Вольфганга Амадея Моцарта “Реквием”. Эта идея пришла ко мне вследствие того, что и сама поэма Анны Ахматовой несет в себе интонационные связи с этим произведением великого композитора. Так в моем скульптурном цикле “Реквием” скульптурные композиции в своих названиях содержат названия музыкальных частей моцартовского “Реквиема”, а также фрагменты строчек из текстов заупокойной католической мессы, использованных в музыкальном произведении композитора. Кульминационными композициями в моем скульптурном цикле являются скульптуры “Реквием” и “Лакримоза”.
Самым драматичным по своему замыслу является образ скульптуры “Реквием”. Для выражения безмерного человеческого горя я выбрала язык экспрессии. Трагическое начало выражено в перенапряжении всех пластических масс человеческого тела, в их неестественных изломах и сочленениях, в самой напряженно-трепетной фактуре лепки.
В скульптурной композиции “Лакримоза” (оплакивание) – самой скорбной части моцартовского “Реквиема” – драматизм и накал трагедии словно затихает и переходит в фазу скорбного пафоса переживания смерти. Через пластику двух фигур, построенной на антиномии живого и мертвого тела, через ритмические разломы их пластических масс мне хотелось донести до зрителя глубокую драму женщины, оплакивающей смерть близкого ей человека.
В скульптурах “Молю смиренный и преклоненный” и “Вечный покой”, названия которых взяты из текстов “Реквиема” Моцарта, тема человеческой скорби находит свое финальное завершение, призывая к смирению и молитве перед вечным покоем.
Евгения Усимова. Реквием. 2010 г. СПб. Усимова Евгения. Лакримоза. 2010. СПб
Евгения Усимова. Вечный покой. 2010. СПб. “Молю смиренный и преклоненный” 2010 г. СПб
Другим моим художественным проектом, также на тему творчества, стал новый цикл скульптур, выполненный для выставки “Гений и шедевры”, которая проходила в Выставочном зале современного искусства “Эрарта” г. Санкт-Петербурга. Для этой выставки я выполнила четыре фигуры, символизирующие по древней мифологии духов, наделяющих человека творческими способностями и талантами. Древние ассирийцы, греки и римляне называли их гениями. Человек, получивший эти дары сверх меры, начинал превосходить многих смертных. Отсюда происходит понятие о человеческой гениальности, что буквально означало покровительство доброго духа-гения. По верованиям древних людей, гениальность есть нечто божественное, дар свыше, наделяющий человека сверхъестественными способностями, дающий озарение и вдохновение на свершение великих дел и творений. Такого духа в древности изображали крылатым.
В своей первой скульптурной работе – “Дар гениальности” – я показала духа-гения, который несет на своих крыльях редкостный дар божественной гениальности, который он, благословляя, вручает своему смертному избраннику.
Усимова Евгения. Дар гениальности. Усимова Евгения. Гений – дух-хранитель. 2011 г. СПб.
В произведении “Гений одиночества” я хотела раскрыть обратную сторону гениальности и показать, что гения при жизни сопровождает не только слава, успех и почитание, но и одиночество. Дух гения настолько высок, что простые смертные до него не дорастают, поэтому гений в своих духовных устремлениях всегда одинок.
Человека-творца сопровождает не только добрый гений-покровитель, вселяющий в человека творческую мощь и воодушевляющий его на создание великих творений, но и злой, приносящий ему неудачи, творческое бессилие и, в конечном итоге, угасание творческой искры.
Усимова Евгения. Гений одиночества. Усимова Евгения. Злой гений. 2011. СПб.
Следующий мой этап по созданию скульптур связан уже с Берлином, где я выполнила несколько монументальных скульптур, три из которых также связаны с темой творчества. Две парковые скульптуры находятся в парковых зонах Берлина: “Элегия” (бетон, 2014-2015) и “Скифская Венера” (известняк, 2015) и третья скульптура “Окрыленный” (металл, 2014) размещена в парке одного из департаментов Германии.
Евгения Усимова. Элегия. Берлин. Бетон тонированный. 2014-2015.
Элегия, как известно, излюбленный жанр поэтов-романтиков, тонко чувствующих и передающих в своих поэтических строках задумчиво-печальный, элегический настрой. В своей скульптурной композиции я этот настрой передала в образе юной печально-задумчивой девушки, сидящей со склоненной головой в самом живописном уголке берлинского парка.
Евгения Усимова. Скифская Венера. Берлин. Известняк. 2015 Евгения Усимова. Окрыленный. Металл. 2014
Образ парковой скульптуры «Скифская Венера», выполненный из известняка, навеян древнейшими каменными изваяниями эпохи энеолита, оставленными в большом количестве протоарийскими народами. Работая над образом юной скифской девушки, я не пыталась имитировать древние изваяния, но хотела передать в своей скульптуре отголоски духовного мира скифского искусства, обращенного к вечным началам бытия. А чтобы выразить тот ореол таинственности и мистики, которыми окружено древнее искусство, я использовала некоторые выразительные приемы скифской пластики, одновременно трансформируя язык прошлого в эстетический пласт предпочтений современных людей. Так в семантике образа Скифской Венеры прослеживается прошлое и настоящее и осуществляется связь различных поколений и культур.
Что касается моего монумента “Окрыленный”, выполненного в металле, то в этом образе нашло свое новое выражение моей постоянной темы о человеке-творце. Он изображен на холме перед самым обрывом и кажется то ли парящим в воздухе над землей, то ли осеняющим землю своими крыльями.
4. Основные идеи 1-ой темы проекта: “Кете Кольвиц как источник художественных вдохновений и интуиций”
Одним из самых талантливых и успешных скульпторов-женщин в области монументального искусства первой половины ХХ века стала немецкая художница Кете Кольвиц (1867—1945). Она является также первой женщиной в Германии, которую приняли в члены Прусской Академии художеств, получила звание профессора и была назначена руководителем Графической мастерской Берлинской Академии искусств.
Сегодня имя Кете Кольвиц широко известно. В Кельне и Берлине открыты музеи, посвященные ее творчеству. Ее работы выставляются во многих музеях мира и на международных выставках.
Кете Кольвиц не просто освоила такую традиционно мужскую сферу в искусстве как монументальная скульптура, но внесла в нее чисто женские духовные ориентиры. К этому подвела сама жизнь и судьба немецкой художницы, чья художественная деятельность совпала с мировыми катаклизмами начала ХХ века и двумя Мировыми войнами, в первой из которых погиб ее сын, во второй – ее внук.
Во всем, что создает художница, и в графических сюитах, и скульптурных произведениях, отражена в первую очередь женская тематика – боль и страдание женщины, матери, видящей смерть близких и чужих ей людей и оплакивающей эту смерть или восстающей против войн и насилия. Изображению этих тем сопутствовало глубокое личностное переживание, что приводило к образам потрясающей силы воздействия.
Но изображение женского горя и страдания в силу мощного таланта немецкой художницы не осталось на уровне только личностного выражения женских чувств, а обрело глубоко социальное начало, вылилось и претворилось в ее графических и скульптурных произведениях в мощный протест против войн, жестокости и насилия, которые несут войны.
К. Кольвиц. Женщина с мертвым ребенком. К. Кольвиц. Башня матери.
Тем не менее, несмотря на то, что все ее работы глубоко социальны, образы ее гравюр и скульптур потому так глубоко трогают зрителя, что социальный элемент здесь связан с их глубоко индивидуальной трактовкой, пропущенной через собственное женское сердце, полное сочувствия и сострадания, которое распространялось не только на ее детей, близких родственников, но и на всех людей, терпящих беды в эпоху страшных социальных катаклизмов и войн первой половины ХХ века.
Раскрывая характер творчества Кете Кольвиц, также необходимо отметить ее особенное внимание к изображению женских лиц, рук и фигур в целом, в которых женское очарование и обаяние заслонено тяжестью трагического момента. Эротическая сторона женских образов уходит, и на первый план выходит их драматическое решение, что вообще характерно для немецкого экспрессионизма, в стилистической манере которого работала Кете Кольвиц.
В конечном итоге немецкая художница явила миру свое понимание женской судьбы и раскрыла с потрясающей силой трагедию женщины, находящейся под ненасытным молохом войны, с бессмысленной жестокостью перемалывающей все живое на земле. В своих образах женщин она вышла за рамки их эротической трактовки или салонно-семейной роли женщины, к которым так часто прибегают в своем творчестве художники-мужчины, и обозначила место рождения нового образа женщины – трагического образа женщины войны и других социальных катаклизмов ХХ века со всеми ее последствиями – смертью детей и близких людей, голодом и разрухой. Для этого она создала свой язык искусства, основанный на экспрессии и монохромности.
5. Мои выполненные работы, обращенные к скульптурному творчеству Кете Кольвиц
С творчеством Кете Кельвиц я познакомилась прежде всего по собраниям ее графических работ Эрмитажа г. Санкт-Петербурга, когда училась в Государственной Художественно-промышленной академии. Ее скульптуру я увидела уже после моего переезда в Берлин, которая поразила меня своей предельной обнаженностью в выражении человеческих чувств языком пластических форм. Еще я заметила поразительную близость некоторых моих работ к произведениям Кете Кольвиц, хотя свои работы я выполняла до знакомства со скульптурой немецкой художницы.
Кете Кольвиц. Влюбленные. Евгения Усимова. Влюбленные
Когда я искала образ своих влюбленных, я хотела выразить не просто эротику, которую можно отобразить внешним образом и которая может запечатлеваться во внешних формах. А то внутреннее, глубокое, экзистенциальное единение двух любящих существ, тянущихся друг к другу и не могущих оторваться друг от друга. Через телесный образ мужчины и женщины я хотела выразить в первую очередь духовное единение двух любящих сердец.
У Кете Кольвиц ее образ влюбленных более трагичный, мой образ более лирический. У немецкой художницы произведение о любви рождалось в эпоху, когда мир содрогался от военных и революционных потрясений, и сама любовь несла в себе трагическое начало. Но именно любовь в то страшное время часто была тем последним спасительным оплотом, которая спасала людей от безысходности. Таков образ любви у Кете Кольвиц.
Близка по своему выражению и накалу чувств к образам Кете Кольвиц и моя самая поздняя работа “Крик” 2016 года. Так же, как произведения Кете Кольвиц, она выполнена в экспрессионистической манере, в которой работала художница, хотя и по своему языку и по использованным материалам она вполне современна.
Но мою скульптуру «Крик» с образами Кете Кольвиц связывает все та же общая трагедия женщин, претерпевающих ужасы войн и террора. К сожалению, и современный мир, начиная с конца ХХ века, охватила полоса террористических актов, распространившихся сегодня практически по всему миру, а также локальных войн, захлестнувших многие современные государства. Все это сопряжено с огромным количеством человеческих жертв, смертью мирного населения, в том числе и детей. И, конечно, все это связано с бесконечным горем и страданием женщин, оплакивающих гибель мужей, отцов и детей.
В работе “Крик” через предельно напряженную пластическую фигуру женщины, стоящей на коленях и протягивающей свои руки к небесам, я хотела передать чувство крайнего отчаяния, в котором мольба, боль, протест присутствуют одновременно.
Само название «Крик» также явилось не случайно. Так называется знаменитая серия полотен Эдварда Мунка, ставшая апофеозом человеческого страдания. В моей скульптурной композиции кричит и разрывается от горя и безысходности женщина. Но и Кете Кольвиц в своих произведениях во многом опиралась на традиции Мунка, в какой-то мере своим творчеством предвосхитившего немецкий экспрессионизм.
С Кете Кольвиц меня объединяет и то обстоятельство, что трагическое начало работ великой художницы заложено и выражено прежде всего в самой пластической структуре ее работ. В работе “Крик” я также постаралась, чтобы сама пластическая ткань произведения, ее фактура, со всеми ее сочленениями и мерцанием темной поверхности создавали эффект надрывного женского крика.
Но в целом моя работа “Крик” близка произведениям великой немецкой художницы тем, что так же, как большинство произведений Кете Кольвиц, – это женский ответ, протест, мольба против всякого насилия и террора.
В своем проекте о Кете Кольвиц я хотела бы отметить и духовные качества личности художницы. И отметить прежде всего ее внутреннюю честность, с какой она подходила к своему искусству. Все художественно- и человечески незрелое, спонтанно-реактивное, еще не забродившее в ней самой, было ей глубоко чуждо, также как чуждо все то, что не было ею внутренне пережито и глубоко выстрадано. Художница отвергала все театрально-демагогическое и ложно-пафосное.
“Быть сильным для нее означало принимать жизнь такой, какая она есть, и смело идти вперед без жалоб и нытья. Не изменять самому себе, своей личности, но работать для нее. Улучшать себя — не в христианском смысле, но в ницшеанском. Вытравливать из себя случайное, дурное, скверное и усиливать то, что с точки зрения будущего чего-то да стоит. Человек, будь существенен!» “, – писала она в своем дневнике [Bohnke-Kollwitz J. Käthe Kollwitz. Die Tagebücher. 1. Aufl., Berlin, 1989. 958 S. – S. 302].
Удивительные слова о ней оставил знаменитый французский писатель Ромен Роллан: «Произведения Кете Кольвиц — самая большая поэма Германии этого времени, отражающая испытания и горе простых и отверженных. Эта женщина с мужественным сердцем приняла их своими глазами и заключила в свои материнские объятия, с печальной и нежной жалостью».
Несмотря на то, что творчество Кете Кольвиц в большей своей части носило трагически-драматический характер, сама она о себе писала: “Я смотрела на мир, преисполненными любви глазами” [Bohnke-Kollwitz J. Käthe Kollwitz. Die Tagebücher. 1. Aufl., Berlin, 1989. 958 S., S. 233].
Эти качества личности великой немецкой художницы в том или ином виде я хотела бы донести, выполняя произведения своего проекта.
***
Тут результатом я хочу предложить сначала в современный отдел музея кКете кельвиц высавить мою выставку скульптур. Вдохновленный ее творчеством. Работы по камню. Которые я хочу еще зделать и также выствить уже выполненные работы крик.
Результатом скульптурно-художественного проекта “Женщины-скульпторы” могут стать выставки, посвященные творчеству прославленных женщин-скульпторов, освоивших монументальное искусство, которым веками занимались только мужчины.
Такие выставки могут производиться в музеях, где представлены работы женщин-скульпторов,
в специализированных выставочных пространствах, ознакамливающих зрителей с женским творчеством, а также в музеях скульптуры.
И первой такой выставкой может быть выставка
, посвященная творчеству известной во все мире художницы – немецкого графика и скульптора Кете Кольвиц в Государственном музее Кете Кольвиц в Берлине.
Цель таких выставок
– во-первых, популяризация творчества женщин-скульпторов, занимающихся
монументальным искусством, привлечение внимания к их творчеству;
– во-вторых, создание художественного пространства для осуществления художественного диалога посредством тем, образов, сюжетов, мотивов скульптурного искусства женщин-творцов начала ХХ века с произведениями женщины-скульптора, создающими их сто лет спустя – в начале XXI века.
– в-третьих, подобный художественный диалог скульпторов-женщин разных эпох может показать, что как бы ни менялся мир, но гуманистические идеалы женщин, наделенных эмпатией, обостренным чувством сочувствия, сострадания, сердечного отношения к миру, остаются неизменными во все времена. Женщина творит, потому что, как сказала Кете Кольвиц, смотрит на мир “преисполненными любви глазами”.